<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<mods xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns="http://www.loc.gov/mods/v3" version="3.1" xsi:schemaLocation="http://www.loc.gov/mods/v3 http://www.loc.gov/standards/mods/v3/mods-3-1.xsd">
  <titleInfo>
    <title>Leer, traducir, reescribir</title>
  </titleInfo>
  <name type="personal">
    <namePart>Anaya Ferreira, Nair María</namePart>
    <role>
      <roleTerm type="text">editor.</roleTerm>
    </role>
  </name>
  <typeOfResource>text</typeOfResource>
  <genre authority="marc">bibliography</genre>
  <genre authority="">Electronic books.</genre>
  <originInfo>
    <place>
      <placeTerm type="code" authority="marccountry">mx</placeTerm>
    </place>
    <dateIssued encoding="marc">2014</dateIssued>
    <copyrightDate encoding="marc">2014</copyrightDate>
    <issuance>monographic</issuance>
  </originInfo>
  <language>
    <languageTerm authority="iso639-2b" type="code">spa</languageTerm>
  </language>
  <physicalDescription>
    <extent>1 online resource.</extent>
  </physicalDescription>
  <tableOfContents>Narrativas traductoras : un acercamiento a la traducción desde la noción de violencia moral / Julia Constantino -- Traducir para comprender la esclavitud en 'A mercy' de Toni Morrison -- Traducción, intertextualidad e hibridismo cultural poscolonial : Eurípides y Soyinka / Nair María Anaya Ferreira -- Memoria volcada en lenguaje, "May 24, 1980" de Joseph Brodsky / Nohelia Meza -- De vigilias y expediciones : un primer acercamiento al papel de la traducción en la poética de Erín Moure / Claudia Lucotti -- Traducir traducciones y transcreaciones : ejemplos concretos / Irene Artigas Albarelli y Susana González Aktories.</tableOfContents>
  <note type="statement of responsibility">Nair María Anaya Ferreira (coordinadora).</note>
  <note>Includes bibliographical references.</note>
  <subject authority="lcsh">
    <topic>Translating and interpreting</topic>
  </subject>
  <subject authority="lcsh">
    <topic>Translating and interpreting</topic>
    <topic>Social aspects</topic>
  </subject>
  <subject authority="lcsh">
    <topic>Literature, Modern</topic>
    <topic>Translations</topic>
  </subject>
  <subject authority="lcsh">
    <topic>Criticism</topic>
  </subject>
  <classification authority="lcc">P306 eBook</classification>
  <relatedItem type="series">
    <titleInfo>
      <title>T de traducción (Series) ; 2</title>
    </titleInfo>
  </relatedItem>
  <identifier type="isbn" invalid="yes"/>
  <identifier type="isbn" invalid="yes"/>
  <identifier type="uri">https://www.digitaliapublishing.com/a/29614/</identifier>
  <location>
    <url displayLabel="Digitalia Hispánica">https://www.digitaliapublishing.com/a/29614/</url>
  </location>
  <recordInfo>
    <recordContentSource authority="marcorg">DGITA</recordContentSource>
    <recordCreationDate encoding="marc">160315</recordCreationDate>
    <recordIdentifier source="NyNyDIG">DIGBONART0046</recordIdentifier>
    <languageOfCataloging>
      <languageTerm authority="iso639-2b" type="code">eng</languageTerm>
    </languageOfCataloging>
  </recordInfo>
</mods>
